首页 >> 百万英镑(译文名著精选) >> 百万英镑(译文名著精选)全文阅读(目录)
大家在看 鸿蒙天帝 嫡嫁千金 媚者无疆 茕茕 过野 遮天 非职业半仙 抗战之杀神崛起 省委大院 九零年代富二代 
百万英镑(译文名著精选) 马克·吐温 -  百万英镑(译文名著精选)全文阅读 -  百万英镑(译文名著精选)txt下载 -  百万英镑(译文名著精选)最新章节

亚当日记(2/4)

上一页 目录 下一页 用户书架

星期日

熬了过去。

星期一

我觉得自己想明白了一个星期是干什么用的:用一星期的时间来休息,去除星期日的烦躁。看来是个好主意。……她又来爬那棵树了。用泥块扔她,叫她下来。她说没有人瞭望。仿佛这就是正当理由,什么冒险的事都可以干了。把这句话对她说了。“正当理由”这个词儿引起了她的羡慕——甚至是嫉妒呢,我想。真是个不错的词儿。

星期二

她告诉我说,她是从我身上取下的一块肋骨做成的。这话至少值得怀疑,如果不说它是无稽之谈。我并没丢掉任何肋骨呀。……她替那只秃鹰着急;说是青草不合它的口味;只怕养不活它;认为它是靠吃腐肉过日子的。秃鹰只好是给它什么就吃什么。我们可不能为了迁就一只秃鹰而把整个计划都打乱。

星期六

昨天她正冲着池塘看自己,一不小心就掉进水里了;她呀,总是喜欢对着水面照来照去的。她差点儿就淹死了,她说淹在水里的滋味太不好受了。这使得她为那些生活在池塘里的生物感到难过;她把它们叫做鱼。她还是不停地在给什么东西都加上一个名字,其实它们才不需要什么名字呢,你用这些名字叫它们,它们也不会来。她是在白费力气,反正她就是这么个傻瓜。她从水里捞起了不少鱼,昨天晚上带回来放在我的床上给它们保暖,整整一天我不时地去观察它们,我就一点儿也看不出它们比原先快活,只不过安静些罢了。天一黑下来,我要把它们扔出去。我不愿再同它们一道睡觉了,我发觉一个人赤身裸体地躺在鱼中间,只会感到冷冰冰的、黏糊糊的,多不好受啊。

星期天

熬了过去。

星期二

现在她对一条蛇发生了兴趣。别的动物很开心,因为她原先老是逗它们或者惹它们;我也很高兴,因为蛇说话时我就可以休息一会儿了。

星期五

她说蛇建议她去尝尝那棵树上的果子,还说吃了这种果子就等于受到一次伟大、良好而高贵的教育。我告诉她说还会有另外一个结果——会把死亡带到这个世界上来。我这是犯了一个错误——还不如把话装在肚子里来得好;我这么一说使她有了主意——她可以救那只得病的秃鹰,还可以给那几只垂头丧气的狮子和老虎喂一些新鲜肉。我劝她离那棵树远一点。她就是不听。我知道要有麻烦了。我要离开这儿。

星期三

我经历了一段多事的时光。昨晚我逃了出去,我跳上马,让马撒开腿整个晚上尽快地跑,希望能离这个公园远远的,趁麻烦还没来临先在别的某个地方躲起来;可是事与愿违。太阳升起来一个小时左右,我骑着马正穿过一片开满鲜花的平原,有成千上万头动物按照各自的习惯在吃草、睡觉、相互玩耍;突然间它们爆发出一阵可怕的骚乱,一下子这块平原疯狂了,每一只野兽都在撕咬它旁边的那只。我知道这是怎么回事——准是夏娃把那果子吃了,死亡已来到这个世界了。……几头老虎在吃我的马,我吆喝着让它们住口,它们哪里肯听呢;要是我呆着不走,也许也要被它们吃掉。我当然不会傻呆着,赶紧逃走。……我逃离了公园,找到了这个地方,舒舒服服地过了几天,但是她还是找到了我。把我找到后,又给这地方取了个名字:托纳汪达——说是看起来像。说实话她来了我并没感到怎么不乐意,因为这儿果子少得可怜,她带了几个那种苹果来。

我也只好吃了,我饿坏了。这违背了我的原则,但是我发现除非一个人能吃饱喝足,否则原则就没有真正的力量。……她用树枝树叶遮着身子走过来,我问她干吗要用这些无聊东西,并把这些东西从她身上扯下来扔在地上,她吃吃地笑了起来,脸也红了。以前我从没看见过一个人吃吃地笑和脸红;我觉得简直不像样,蠢死了。她说,过会儿我自己就知道是怎么回事了。这话她说对了。尽管很饿,我放下刚吃了一半的苹果——不用说这是我见到过的最好的一个苹果,考虑到季节——用刚才扔掉的树枝树叶把自己遮起来,然后比较严肃地命令她再去找一些来,别让自己这么出丑了。她照办了,然后我们悄悄地走到先前野兽互相撕咬的地方,捡了几张毛皮,我叫她缝成两件像样的衣服,今后在公开场合穿。说实话,穿起来并不舒服,但是很时髦,穿衣服就是讲究时髦。……我发觉她是个非常好的伙伴。我感到要是没有她,我会孤独、消沉,因为我已经失去了我的伊甸园。还有一件事,她说从今以后上帝吩咐我们要靠劳动来养活自己。她会是个好帮手。我来指挥。

十天之后

她怪我,说是我招来了这场灾祸!她很认真地说,说的也是真话,那就是蛇向她保证上帝不许吃的禁果不是苹果,而是栗子。我说,那么我没做什么错事呀,我根本就没吃过栗子。她说蛇告诉她“栗子”只是一个比喻,是一个老掉牙的发霉的玩笑而已。听她这么一说,我的脸色变得煞白,因为我编了那么多笑话来打发无聊的时光,其中有一些可能就是那一类笑话,我刚编出来时还一心以为它们都是新的呢。她问我就在大祸临头前我是否编过一个笑话。我只好承认我给自己编过一个笑话,尽管没有大声说出来。事情是这样的,当时我正想着瀑布,便自言自语地说:“看见那么大片的水滚滚而下真是开心啊!”刹那间我灵机一动,脱口而出:“要是看见水滚滚而上,那该是更加令人高兴得多了!”——我正在为这句话感到好笑得要命时,忽然整个自然界爆发了战争和死亡,我只好逃命。“你瞧,”她得意洋洋地说,“这就对了;蛇就提到这句笑话,还把它叫做‘第一颗栗子’,说是开天辟地时就有这句笑话了。”哎呀,确实得怪我。要是我不那么风趣就好了;唉,要是我从没想到那灵机一动的妙语该多好啊!

本小章还未完~.~,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

上一页 目录 下一页 存书签
你可能会喜欢 遮天 轮回乐园 吞噬星空 全职法师 大奉打更人 我喜欢你的信息素 斗破苍穹 寂寞少妇的诱惑 万族之劫 诡秘之主 洗铅华 神医弃女 你是我的荣耀 偷偷藏不住 完美世界