首页 >> 汤姆·索亚历险记(中英双语珍藏本) >> 汤姆·索亚历险记(中英双语珍藏本)全文阅读(目录)
大家在看 遮天 大奉打更人 遮天 轮回乐园 斗罗大陆IV终极斗罗 鸿蒙天帝 斗破苍穹 过野 陪读妈妈 寂寞少妇的诱惑 
汤姆·索亚历险记(中英双语珍藏本) 马克·吐温 -  汤姆·索亚历险记(中英双语珍藏本)全文阅读 -  汤姆·索亚历险记(中英双语珍藏本)txt下载 -  汤姆·索亚历险记(中英双语珍藏本)最新章节

Chapter 1(2/6)

上一页 目录 下一页 用户书架

Can't learn an old dog new tricks,as the saying is.

But my goodness,he never plays them alike,two days,and how is a body to know what's coming?He'pears to know just how long he can torment me before I get my dander up,and he knows if he can make out to put me off for a minute or make me laugh,it's all down again and I can't hit him a lick.

I ain't doing my duty by that boy,and that's the Lord's truth,goodness knows.

Spare the rod and spile the child,as the Good Book says.

I'm a-laying up sin and suffering for us both,I know.

He's full of the Old Scratch,but laws-a-me!he's my own dead sister's boy,poor thing,and I ain't got the heart to lash him,somehow.

Every time I let him off,my conscience does hurt me so,and every time I hit him my old heart most breaks.

Well-a-well,man that is born of woman is of few days and full of trouble,as the Scripture says,and I reckon it's so.

He'll play hooky this evening,and I'll just be obleeged to make him work,tomorrow,to punish him.

It's mighty hard to make him work Saturdays,when all the boys is having holiday,but he hates work more than he hates anything else,and I've got to do some of my duty by him,or I'll be the ruination of the child.”

Tom did play hooky,and he had a very good time.He got back home barely in season to help Jim,the small colored boy,saw next day's wood and split the kindlings before supper—at least he was there in time to tell his adventures to Jim while Jim did three-fourths of the work.Tom's younger brother (or rather half brother) Sid was already through with his part of the work (picking up chips),for he was a quiet boy,and had no adventurous,troublesome ways.

While Tom was eating his supper,and stealing sugar as opportunity offered,Aunt Polly asked him questions that were full of guile,and very deep—for she wanted to trap him into damaging revealments.Like many other simple-hearted souls,it was her pet vanity to believe she was endowed with a talent for dark and mysterious diplomacy,and she loved to contemplate her most transparent devices as marvels of low cunning.Said she:

小主,这个章节后面还有哦^.^,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

上一页 目录 下一页 存书签
你可能会喜欢 遮天 轮回乐园 吞噬星空 全职法师 大奉打更人 我喜欢你的信息素 斗破苍穹 寂寞少妇的诱惑 万族之劫 诡秘之主 洗铅华 神医弃女 你是我的荣耀 偷偷藏不住 完美世界