首页 >> 名人传(译文经典) >> 名人传(译文经典)全文阅读(目录)
大家在看 遮天 大奉打更人 遮天 轮回乐园 斗罗大陆IV终极斗罗 斗破苍穹 好生开车 短篇故事系列合集 天启预报 今天也在努力爬出黑名单 
名人传(译文经典) 罗曼·罗兰 -  名人传(译文经典)全文阅读 -  名人传(译文经典)txt下载 -  名人传(译文经典)最新章节

尾声

上一章 目录 下一章 用户书架

尾声

“多么想望而来得多么迟缓的死——”

终于来了。

他的僧侣般的生活虽然支持了他坚实的身体,可没有蠲免病魔底侵蚀。自一五四四与一五四六年底两场恶性发热后,他的健康从未恢复;膀胱结石,痛风症,以及各种的疾苦把他磨蚀完了。在他暮年底一首悲惨的滑稽诗中,他描写他的残废的身体:

“我孤独着悲惨地生活着,好似包裹在树皮中的核心……我的声音仿佛是幽闭在臭皮囊中的胡蜂……我的牙齿动摇了,有如乐器上底键盘……我的脸不啻是吓退鸟类的丑面具……我的耳朵不息地嗡嗡作响:一只耳朵中,蜘蛛在结网;另一只中,蟋蟀终夜地叫个不停……我的感冒使我不能睡眠……予我光荣的艺术引我到这种结局。可怜的老朽,如果死不快快来救我,我将绝灭了……疲劳把我支离了,分解了,唯一的栖宿便是死……”

一五五五年六月,他写信给伐萨利说道:

“亲爱的乔琪沃先生,在我的字迹上你可以认出我已到了第二十四小时了……”

一五六〇年春,伐萨利去看他,见他极端疲弱。他几乎不出门,晚上几乎不睡觉;一切令人感到他不久人世。愈衰老,他愈温柔,很易哭泣。

“我去看米开朗琪罗,”伐萨利写道。“他不想到我会去,因此在见我时仿佛如一个父亲找到了他失掉的儿子般的欢喜。他把手臂围着我的颈项,再三地亲吻我,快活得哭起来。”

可是他毫未丧失他清明的神志与精力。即在这次会晤中,他和伐萨利长谈,关于艺术问题,关于指点伐萨利底工作,随后他骑马陪他到圣彼得。

一五六一年八月,他患着感冒。他赤足工作了三小时,于是他突然倒地,全身拘挛着。他的仆人Antonio发见他昏晕了。加伐丽丽,彭第尼,加尔加尼立刻跑来。那时,米开朗琪罗已经醒转。几天之后,他又开始乘马出外,继续作毕阿门底图稿。

古怪的老人,无论如何也不答应别人照拂他。他的朋友们费尽心思才得悉他又患着一场感冒,只有大意的仆人们伴着他。

他的继承人李奥那陶,从前为了到罗马来受过他一顿严厉的训责,此刻即是为他叔父底健康问题也不敢贸然奔来了。一五六三年七月,他托但尼哀·特·伏尔丹问米开朗琪罗,愿不愿他来看他;而且,为了预料到米氏要猜疑他的来有何作用,故又附带声明,说他的商业颇有起色,他很富有,什么也不需求。狡黠的老人令人回答他说,既然如此,他很高兴,他将把他存留的少数款子分赠穷人。

一个月之后,李奥那陶对于那种答复感着不满,重复托人告诉他,说他很担心他的健康和他的仆役。这一次,米开朗琪罗回了他一封怒气勃勃的信,表示这八十八岁——离开他底死只有六个月——底老人还有那么强项的生命力:

“由你的来信,我看出你听信了那些不能偷盗我,亦不能将我随意摆布的坏蛋底谎言。这是些无赖之徒,而你居然傻得会相信他们。请他们走路罢:这些人只会给你烦恼,只知道嫉羡别人,而自己度着浪人般的生活。你信中说你为我的仆役担忧;而我,我告诉你关于仆役,他们都很忠实地服侍我,尊敬我。至于你信中隐隐说起的偷盗问题,那么我和你说,在我家里的人都能使我放怀,我可完全信任他们。所以,你只须关切你自己;我在必要时是懂得自卫的,我不是一个孩子。善自珍摄罢!”

关切遗产的人不止李奥那陶一个呢。整个意大利是米开朗琪罗底遗产承继人,——尤其是多斯加大公与教皇,他们操心着不令关于圣洛朗与圣彼得底建筑图稿及素描有何遗失。一五六三年六月,听从了伐萨利底劝告,高斯莫大公责令他的驻罗马大使Averardo Serristori秘密地禀奏教皇,为了米开朗琪罗日渐衰老之故,要暗中监护他的起居与一切在他家里出入的人。在突然逝世的情景中,应当立刻把他所有的财产登记入册:素描,版稿,文件,金钱,等等,并当监视着使人不致乘死后底紊乱中偷盗什么东西。当然,这些是完全不令米开朗琪罗本人知道的。

这些预防并非是无益的。时间已经临到。

米开朗琪罗底最后一信是一五六三年十二月二十八日底那封。一年以来,他差不多自己不动笔了;他读出来,他只签名;但尼哀·特·伏尔丹为他主持着信件往还的事情。

他老是工作。一五六四年二月十二日,他站了一整天,做耶稣死难像。十四日,他发热。加尔加尼得悉了,立刻跑来,但在他家里找不到他。虽然下雨,他到近郊散步去了。他回来时,加尔加尼说他在这种天气中出外是不应该的。

——“你要我怎样?”——米开朗琪罗答道。——“我病了,无论哪里我不得休息。”

他的言语底不确切,他的目光,他的脸色,使加尔加尼大为不安。他马上写信给李奥那陶说:“终局虽未必即在目前,但亦不远了。”

同日,米开朗琪罗请但尼哀·特·伏尔丹来留在他旁边。但尼哀请了医生来;二月十五日,他依着米开朗琪罗底吩咐,写信给李奥那陶,说他可以来看他,“但要十分小心,因为道路不靖。”但尼哀附加着下列数行:

“八点过一些,我离开他,那时他神志清明,颇为安静,但被麻痹所苦。他为此感到不适,以至在今日下午三时至四时间他想乘马出外,好似他每逢晴天必须履行的习惯。但天气底寒冷与他头脑及腿底疲弱把他阻止了:他回来坐在炉架旁边的安乐椅中,这是他比卧床更欢喜的坐处。”

他身边还有忠实的加伐丽丽。

直到他逝世底大前日,他才答应卧在床上,他在朋友与仆人环绕之中读出他的遗嘱,神志非常清楚。他把“他的灵魂赠与上帝,他的肉体遗给尘土”。他要求“至少死后要回到”他的亲爱的翡冷翠。——接着,他

“从骇怕的暴风雨中转入甘美平和的静寂。”

这是二月中底一个星期五,下午五时。正是日落时分……“他生命底末日,和平的天国底首日!……”

终于他休息了。他达到了他愿望的目标:他从时间中超脱了。

“幸福的灵魂,对于他,时间不复流逝了!”

喜欢名人传(译文经典)请大家收藏:(m.75zw.com)名人传(译文经典)起舞中文更新速度全网最快。

上一章 目录 下一章 存书签
你可能会喜欢 遮天 轮回乐园 吞噬星空 全职法师 大奉打更人 我喜欢你的信息素 斗破苍穹 寂寞少妇的诱惑 万族之劫 诡秘之主 洗铅华 神医弃女 你是我的荣耀 偷偷藏不住 完美世界