首页 >> 查泰莱夫人的情人 >> 查泰莱夫人的情人全文阅读(目录)
大家在看 遮天 大奉打更人 遮天 轮回乐园 斗破苍穹 斗罗大陆IV终极斗罗 吞噬星空 蛊真人 寂寞少妇的诱惑 新生 
查泰莱夫人的情人 劳伦斯 -  查泰莱夫人的情人全文阅读 -  查泰莱夫人的情人txt下载 -  查泰莱夫人的情人最新章节

注释(1/6)

上一章 目录 下一页 用户书架

注释

[1] 侯维瑞:《现代英国小说史》,上海外语教育出版社1985年版。

[2] 《一个天才的画像,但是……》,毕冰宾等译,北京金城出版社2012年版,第330页。

[3] 林语堂: 《读劳伦斯》,载《人间世》1934年第19期,第34页。

[4] 克默德:《劳伦斯》,生活·读书·新知三联书店1986年版,第207页。

[5] 见黑马:《霍嘉特:回顾〈查泰莱夫人的情人〉审判及其文化反思》,载《悦读MOOK》2008年第9期。

[6] Richard Hoggart: Introduction, Lady Chatterley’s Lover, Penguin, 1961, p.V.

[7] 《劳伦斯文集》第八卷,毕冰宾译,人民文学出版社2014年版,第255页。

[8] 参见Geoge Levine:“Lady Chatterley’s Lover”, D.H.Lawrence, Etd. by Harold Bloom, Chelsea House Publishers,1986, New York.

[9] Михальская, Н.П.: Пути Развития Английского Романа 1920-1930-х годов, Издадельство “Высшая Школа” , Москва, 1966, pp.104-131.

[10] 《劳伦斯书信集》第五卷,2002年剑桥平装本,第293页。

[11] 《劳伦斯书信集》第四卷,2002年剑桥平装本,第84页。

[12] 此处指第一次世界大战。——译注

[13] 佛兰德斯,欧洲西部一地区,包括法国北部一地和比利时的一个省份,大战期间此地交战最烈,是欧洲战场的象征。

[14] 从男爵,也称准男爵,是低于男爵的一个爵位,但高于勋爵。它不属于由公、侯、伯、子、男五个爵位组成的贵族等级,男爵有资格进入上议院,但从男爵没有资格进入上议院。1964年以后停止封授从男爵爵位,到1980年代,全英国还有大约1350位从男爵。估计这个爵位以后将自行消失。习惯上男爵直呼其名,如克里福德·查泰莱,则称之为克里福德男爵,而非查泰莱男爵。但男爵夫人则要以其夫姓相称,如康斯坦丝·查泰莱,则称其为查泰莱夫人,而非康斯坦丝夫人。——译注

[15] 此处指英国中部的诺丁汉一带,当初此地遍布煤矿,采矿技术落后,因此空气中烟雾缭绕。——译注

[16] 邦德街,伦敦高档商店集中的商业街。——译注

[17] 拉菲尔前派,形成于1848年的一个英国艺术流派,模仿拉菲尔之前的意大利绘画风格,强调细节和自然冲动。拉菲尔(1483—1520),意大利文艺复兴盛期画家和建筑师,主要作品有壁画《西斯庭圣母》等。

[18] 费边社,创建于1883年的一个政治派别,主张用温和渐进的方式实现社会主义。

[19] 康斯坦丝的昵称。

[20] 原文是“丢了一先令,拣了六便士”,在英语中表示失望的意思。当时一先令等于十二便士。

[21] 伦敦的富人区。

[22] 伦敦西部的贵族居住区,区内有白金汉宫、议会大厦、首相官邸、威斯敏斯特大教堂等。

[23] 1914年前德国的大学在技术教育上在欧洲处于领先地位。

[24] 指战争初期以阿斯奎斯为首相的政府。劳伦斯在《袋鼠》中指责阿斯奎斯的自由党政府涣散无能外加患得患失。——译注

[25] Horatio Herbert Kitchener (1850—1916) 英国陆军元帅。第一次世界大战期间曾以一幅著名的征兵招贴画而青史留名:招贴画上的口号是“你的国家需要你”,上方是他的头像和伸出的手指。1914年成为英国战争大臣。他使英国军队获得了空前的扩充。

[26] 见刘易斯·卡罗尔的童话《爱丽斯仙境漫游记》第七章。

[27] 英国军队在法国和佛兰德斯伤亡惨重。

[28] David Lloyd George (1863—1945),在战事紧张的1916年时上台任英国首相。劳伦斯的作品里经常对他嘲讽有加。特别在《袋鼠》中称其上台是“英国的末日”。——译注

[29] Horatio Bottomley (1860—1933),英国下院自由党议员,煽动家。曾靠投机买卖大量赚钱。创办了《约翰牛》周刊杂志 (1906—1929)。劳伦斯在《袋鼠》(1923)中抨击他“大兴恐怖统治”,并指出在大战的关键时刻,英国人选择了博特姆利,万众一声地为《约翰牛》欢呼,其选择是“低劣的”(这个词与博特姆利的发音相同)。博特姆利则于1928年和1929年在该杂志上猛烈抨击《查泰莱夫人的情人》。——译注

小主,这个章节后面还有哦^.^,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

上一章 目录 下一页 存书签
你可能会喜欢 遮天 轮回乐园 吞噬星空 全职法师 大奉打更人 我喜欢你的信息素 斗破苍穹 寂寞少妇的诱惑 万族之劫 诡秘之主 洗铅华 神医弃女 你是我的荣耀 偷偷藏不住 完美世界